各境外培训合作机构:
Overseas Training Cooperative Organizations (hereinafter referred to as “OTCO”),
第十九届中国国际人才交流大会(以下简称大会)定于2021年4月在深圳举办,本届大会将采用“线下线上并重”的“双引擎”会展新模式。为进一步促进中外人才交流合作,推动境外培训教育资源与境内培训需求有效对接,现邀请相关境外培训合作机构参展。有关事项通知如下:
The 19th Conference on International Exchange of Professionals (hereinafter referred to as “CIEP”) will be held in Shenzhen in April 2021. The 19th CIEP will be in the form of both online and offline exhibitions. In order to further advance exchanges and cooperation between Chinese and foreign talents, and to promote the effective matching of overseas training resources with domestic demand, OTCO are invited to participate in the exhibition. The relevant matters are hereby notified as follows:
一、 大会时间和地点
I. Time and Venue
时间:2021年4月24-25日
Time: April 24-25, 2021
地点:深圳会展中心
Venue: Shenzhen Convention and Exhibition Center
二、功能设置
II. Function Setting
1. 线下展会
1. Offline Exhibition
大会线下开设国际科技创新和人才交流展洽综合馆,设立国(境)外专业机构展览推介专区。培训合作机构可自愿报名,设立展位推介优势培训资源、精品课程等。
The 19th CIEP will set up a Special Area for Exhibition and Promotion of Overseas Professional Organizations at the International Science and Technology Innovation and Talent Exchange Exhibition Hall. OTCO could register voluntarily to reserve a booth to promote advantageous training resources, high- quality courses etc.
2. 线上展厅
2. Online Exhibition
培训合作机构提供参展相关资料素材,大会借助AR/VR/3D等信息技术手段,以图、文、音、像等多媒体形式,搭建街景式虚拟展区,全方位展示培训合作机构精品课程建设、培训资源。
OTCO are invited to provide materials and information to display in multimedia forms such as pictures, texts, audios and images by means of AR/VR/3D technology. The 19th CIEP will build street-view virtual exhibition hall and comprehensively demonstrate the high- quality courses and other training resources of OTCO.
3.展示要求
3. Exhibition Requirements
各培训合作机构须对提供参展信息真实性、合规性负责,杜绝虚假信息、夸大宣传。
Every OTCO shall be responsible for the authenticity and legal liability of the information provided for the exhibition. We prevent false information and exaggerated publicity.
三、参展须知
III Exhibition Instructions
1.参展报名
1. Registration as Exhibitors
线上参展请于4月2日前报名,线下参展请于3月31日前报名,逾期不再受理。
Online exhibitors should register before April 2. Offline exhibitors should register before March 31.
联系人:钟伟雄
Contact: Zhong Weixiong
电 话:+86(755)-81773047
Tel: 86(755)-81773047
手 机:15999541912
Mobile: 15999541912
E-mail: zhongweixiong@ciep.gov.cn
2.免费参展
2. Free Registration for OTCO
鉴于新冠疫情给出国(境)培训工作造成前所未有的困难,经商大会组委会,境外培训合作机构免费参展,不收取任何费用。
In view of the unprecedented difficulties caused by COVID- 19 pandemic for overseas training, after our consultation with the organizing committee of CIEP, OTCO will be free of charge for registration of both online and offline exhibitions.
3.大会相关信息
3. Exhibition Related Information
网上大会及线下活动有关动态请关注大会官方网站(www.ciep.gov.cn)或大会官方微信公众号中国国际人才交流大会(微信号:CIEP2001)。
For more information about online and offline exhibitions, you can follow the official website of CIEP (www.ciep.gov.cn) or the official WeChat account of CIEP ( WeChat ID: CIEP2001).
四、其他事宜
IV. Other Matters
大会线上线下参展范围为与科学技术部(国家外国专家局)引进国外智力管理司建立正式合作关系的境外培训合作机构,请各合作机构自愿报名。参展中相关事宜,可联系我司。
Online and offline exhibitors are limited to the overseas training organizations who have established official cooperation relations with Department of Overseas Intellectual Resources Cooperation, Ministry of Science and Technology ( State Administration of Foreign Experts Affairs). OTCO could register voluntarily. If you have any questions, please contact Department of Overseas Intellectual Resources Cooperation.
联系人:骆慧、邓冰玉
Contact: Luo Hui, Deng Bingyu
电话:+86(10)-58884238,+86(10)-58884236
Tel:+86(10)-58884238, +86(10)-58884236
特此通知。
You are hereby notified of the above.
科技部引进国外智力管理司
Department of Overseas Intellectual Resources Cooperation
Ministry of Science and Technology
March 11, 2021